Forum 900 XJ et variantes https://www.900-xj.com/forum/ |
|
Pour votre culture personnelle... https://www.900-xj.com/forum/viewtopic.php?f=4&t=7173 |
Page 1 sur 1 |
Auteur: | Bacchus [ 10 Déc 2008, 19:02 ] |
Sujet du message: | Pour votre culture personnelle... |
Salut à tous, Voici une petite blagounette, copiée sur un autre forum. Le Larousse 2009 est sorti ! Pour que vous ne soyez pas trop ringard vis à vis des "d'jeunss" qui vous entourent ... * * * * * * * Balle (C'est de la) : Exprime l'enthousiasme, quelque chose de bien, de beau, de positif. Cette meuf, c'est de la balle (Je ne suis pas insensible aux charmes de cette demoiselle). * * * * * * * Bouffon : Qui ne s'apparente pas au clan. Nique lui sa race à c'bouffon ! (Rabats lui son caquet à cet individu qui ne s'apparente pas à notre milieu !). * * * * * * * Carotte : Du verbe carotter (extorquer, voler), mais dans une forme invariable. Il m'a carotte un zedou de teuchi, l'bâtard, tu vas voir comment je vais le niquer grave (Le scélérat m'a dérobé douze grammes de cannabis, il va s'en mordre les doigts). * * * * * * * Chelou : Bizarre, inhabituel. Par extension, qui ne s'apparente pas au clan. La prof d'anglais elle a des veuch tout chelous (Ce n'est pas tous les jours que l'on voit une coupe de cheveux aussi inhabituelle et cocasse que celle de la professeur d'anglais, qui par extension ne s'apparente pas à notre milieu). * * * * * * * Comment : Exprime l'intensité. Comment je lui ai niqué sa race à ce bouffon ! (Je sors indéniablement vainqueur du combat qui m'a opposé à cet individu qui ne s'apparente pas à notre style de vie, ceci dit en toute modestie, s'entend, et avec la sportivité qui s'impose en de pareilles circonstances). * * * * * * * Foncedé : Se dit d'une personne qui vient de consommer du cannabis. Je suis foncedé (Mon regard est vitreux, je perds mes mots, un mince filet de bave s'écoule sur mon menton et je rigole comme un décérébré, sans aucune raison. J'ai payé assez cher pour me mettre dans cet état. Bref: je viens de consommer du cannabis). * * * * * * * Gun : Arme à feu. Ziva prête moi ton gun, l'aut'batârd y m'a manqué de respect (Pourrais-tu s'il te plaît me prêter ton arme à feu, afin que je règle son compte à l'importun qui n'a été qu'à moitié urbain à mon égard). * * * * * * * Kiff (er) : Apprécier. Comment je kiffe trop son cul (Le sien postérieur n'est pas sans éveiller chez moi des pulsions bien naturelles, qui me mettent dans une humeur joviale, pour ne pas oser dire gauloise). * * * * * * * Mortel : Bien, beau, dont on peut se réjouir (invariable). Elles sont trop mortelles tes Nike (Vos chausses s'entendraient fort bien avec mes pieds, aussi vous demanderai-je de m'en faire l'offrande sans opposer de résistance). * * * * * * * Mito : Mensonge. Dérivé de mythomane (menteur). On me fait pas des mitos à moi, bouffon ! (Je ne suis pas le genre de crédule à qui vous ferez gober vos sornettes, individu qui n'appartient pas à notre milieu !). * * * * * * * Race (sa) : Exprime le mécontentement. Sa race ! (Je suis d'humeur maussade). Sa race, c'bouffon ! (Mon anneau pylorique est complètement fermé. C'est le résultat de la proximité de cet individu). * * * * * * * Sérieux : Indique que le propos est grave, solennel, et qu'il faut donc lui accorder le plus grand crédit. Sérieux, j'kiffe trop son cul à votre fille (Monsieur, j'ai l'honneur de vous demander la main de votre fille). * * * * * * * Tèj : Jeter, refuser, réfuter, envoyer promener. T'aurais vu comment Jamel il a tèj la prof d'anglais ! (Le facétieux Jamel ne s'est pas laissé démonter face aux réprimandes de la professeur d'anglais !). * * * * * * * Trop : Exprime l'intensité. En cela, synonyme de comment. Trop et comment peuvent éventuellement cohabiter dans la même phrase, pour exprimer une intensité très élevée. Trop la honte, ce blouson (Ce blouson est ridicule, et dans des proportions considérables). Trop comment je suis foncedé ! (J'ai fumé une quantité déraisonnable de cannabis. Je crains que mon acuité intellectuelle en pâtisse pour la paire d'heures à venir). * * * * * * * Truc de ouf : Désigne une chose peu commune, qui dépasse l'entendement. C'est un truc de ouf ! (Mon dieu, mon entendement est tout dépassé !). * * * * * * * Zyva : Indique que la demande est pressante. Zyva, fait méfu, sale chacal (Ne sois donc pas si avare de ta cigarette purgative, et fais en profiter ton vieil ami qui trépigne d’impatience). ![]() ![]() ![]() |
Auteur: | pollux 78 [ 10 Déc 2008, 19:34 ] |
Sujet du message: | |
c'est si vrai, hélas ![]() pollux ![]() |
Auteur: | yann [ 10 Déc 2008, 20:08 ] |
Sujet du message: | |
Le niveau monte ![]() ![]() Bon, nous on comprend ce qu'ils disent mais je doute de l'inverse. |
Auteur: | oyien [ 10 Déc 2008, 20:49 ] |
Sujet du message: | |
yann a écrit: Bon, nous on comprend ce qu'ils disent mais je doute de l'inverse. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Auteur: | 2005balman [ 11 Déc 2008, 01:19 ] |
Sujet du message: | |
Je ne suis pas sur que cala soit si grave. A 18 ans je ne parlais pas aussi bien français que maintenant. En plus je m'en foutais. Mais nous étions quelques potes à bien nous comprendre. C'était très bien ainsi. |
Auteur: | Ledjeff [ 11 Déc 2008, 01:52 ] |
Sujet du message: | |
zyva! j'te dis pas comment je kiffe trop!!! c'est d'la balle!!! ![]() ![]() ![]() V ![]() ![]() ![]() |
Auteur: | Mtb [ 11 Déc 2008, 02:03 ] |
Sujet du message: | |
2005balman a écrit: Je ne suis pas sur que cala soit si grave. A 18 ans je ne parlais pas aussi bien français que maintenant. En plus je m'en foutais. Mais nous étions quelques potes à bien nous comprendre. C'était très bien ainsi.
dac ![]() à quand le "louchébem" ( argot de boucher)? |
Auteur: | lanfeust [ 11 Déc 2008, 07:26 ] |
Sujet du message: | |
![]() Bon d'accord là ça commence à dégénérer, bon ben on va distribuer des phalanges en salades pour les remettres dans le droit chemin à tous ces petits incultes...... Ca vaut pas un dialogue d'Audiard tout ça............... |
Auteur: | sas.alex [ 11 Déc 2008, 15:51 ] |
Sujet du message: | |
koman il é tro for le keum ki a ecri sa! i kil sa race... c 2 la bale i dékode mem en bouffon ![]() ![]() ![]() ![]() |
Auteur: | Mtb [ 11 Déc 2008, 16:34 ] |
Sujet du message: | |
![]() |
Auteur: | pif [ 11 Déc 2008, 21:50 ] |
Sujet du message: | |
lanfeust a écrit: :D Ce type de dialogue vaut pour une génération actuelle qui veut se démarquer de ses ainés. C'est ainsi à chaques générations..
D'acc avec toi lanfeust. Question de génération, faites pas les vioques les mecs! Parait que vos vieux rabâchaient la même chose quand vous arriviez en cuir dans les bals pour écouter du rock et que çà finissaient à coup de tessons de boutanches ![]() ![]() ![]() ![]() |
Page 1 sur 1 | Heures au format UTC [ Heure d’été ] |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |